No exact translation found for موظف الشحن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic موظف الشحن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ven a verlo. Ahora soy una empleada del ferrocarril. Es humillante.
    .تعالي وشاهدي - .أنا موظّفة شحنٍ الآن. الأمرُ مُذلّ -
  • La comunidad internacional debe ejercer presión sobre Israel como Estado ocupante para que anule todas las limitaciones a la circulación del personal y de las mercancías del OOPS, cumpla las condiciones del acuerdo entre el OOPS y el Gobierno de Israel y cumpla las normas del derecho internacional.
    ويجب على المجتمع الدولي أن يمارس الضغط على إسرائيل باعتبارها سلطة قائمة بالاحتلال كي تلغي جميع القيود المفروضة على تحركات موظفي وشحنات الأونروا وتنفذ بنود الاتفاق المبرم بين الأونروا وحكومة إسرائيل وتمتثل إلى معايير القانون الدولي.
  • b) Expedición de laissez-passer y otros documentos de viaje; preparativos para los viajes de delegados y funcionarios; transporte de bienes de carácter oficial; envíos de material para conferencias; transporte de efectos personales y enseres domésticos y contratación de los seguros necesarios;
    (ب) إصدار جوازات المرور ووثائق السفر الأخرى؛ وإعداد ترتيبات سفر الوفود والموظفين؛ وشحن الممتلكات الرسمية، وشحن الإرساليات إلى المؤتمرات؛ ونقل الأثاثات المنـزلية والأمتعة الشخصية؛ فضلا عما يتصل بذلك من احتياجات التأمين؛
  • b) Expedición de laissez-passer y otros documentos de viaje; arreglos de viaje para los delegados y los funcionarios; transporte de bienes de carácter oficial; remesas de material para las conferencias; transporte de efectos personales y enseres domésticos y contratación de los seguros necesarios;
    (ب) إصدار جوازات المرور ووثائق السفر الأخرى؛ وإعداد ترتيبات سفر الوفود والموظفين؛ وشحن الممتلكات الرسمية، وشحن الإرساليات إلى المؤتمرات؛ ونقل الأثاثات المنزلية والأمتعة الشخصية؛ فضلا عما يتصل بذلك من احتياجات التأمين؛
  • - Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
    - عندئذ يقوم موظفو الجمارك والموظفون المختصون بفحص الشحنة قبل تسليمها للمرسل إليه.
  • j) Expedición de laissez-passer y otros documentos de viaje, tramitación de viajes oficiales y envíos y atención de las necesidades conexas de seguros, y funcionamiento y mantenimiento de servicios de transporte;
    (ي) إصدار جوازات السفر الخاصة بالأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛
  • i) Asignación de espacio y planificación de oficinas dentro de la zona de las Naciones Unidas y coordinación de las necesidades conexas de servicios de edificios; inventario y gestión de edificios; administración del funcionamiento del garaje;
    (ي) إصدار جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛
  • Sin los tres puestos adicionales, el Centro de Situación no podrá mantener sin interrupciones las operaciones de tres oficinas para vigilar los acontecimientos en las misiones sobre el terreno y otras áreas de interés ni podrá mantener enlaces de comunicación de 24 horas entre el personal superior de la Sede, las misiones sobre el terreno, las organizaciones humanitarias y las misiones permanentes.
    • تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن سلامة خدمات النقل الجوي فيما يتعلق بتحركات موظفي البعثات وعمليات الشحن الجوي
  • b) Un funcionario intentó enviar sus efectos personales a la Base Logística de las Naciones Unidas en una aeronave de las Naciones Unidas, pese a que había optado por el pago de una suma global de 1.200 dólares en lugar de un envío de 100 kilogramos.
    (ب) شرع موظف في شحن أمتعته الخاصة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات باستخدام طائرة تابعة للأمم المتحدة على الرغم من أنه كان قد اختار أن يتلقى مبلغا إجماليا قدره 200 1 دولار بدلا من أن يحق له شحن 100 كيلوغرام.
  • A fin de tener en cuenta la circulación del personal, el transporte de carga y el apoyo a las operaciones de la policía de las Naciones Unidas, la Misión establecerá una flota de siete aeronaves contratadas comercialmente, integrada por dos aviones de pasajeros y cinco helicópteros medianos.
    لضمان تنقل الموظفين، ونقل الشحنات وتقديم الدعم لعمليات شرطة الأمم المتحدة، ستنشئ البعثة أسطولا مكونا من 7 طائرات متعاقد عليها تجاريا منها طائرتا ركاب ثابتتا الجناحين و 5 طائرات عمودية متوسطة الحجم.